Kako praznujejo praznike v državah, od koder prihajajo naši LanguageSitterji?






Avtor: ŠPELA PIRC
Ste se že kdaj vprašali, kako božične in novoletne praznike praznujejo v drugih državah in kulturah? Prav to smo se spraševali tudi pri LanguageSitterju®, saj nas zaradi poklicne deformacije zanima vse, kar je povezano s tujimi jeziki. Ker je v naši ekipi kar nekaj jezikovnih trenerjev, ki so se iz različnih razlogov ustalili v Sloveniji, smo se odločili iz prve roke izvedeti, kako te čarobne praznike praznujejo v državah, od koder prihajajo. 
Kakšno tradicijo praznovanja božičnih in novoletnih praznikov imajo torej naši jezikovni trenerji iz Irske, Avstrije, Madžarske in Velike Britanije? Kakšne so razlike v primerjavi s Slovenijo in kaj pri praznovanju tukaj pogrešajo? Vse to in še več boste izvedeli v naslednjih odstavkih.
Prazniki

Kakšno tradicijo praznovanja božičnih in novoletnih praznikov imajo torej naši jezikovni trenerji iz Avstrije, Irske, Madžarske in Velike Britanije?
Da bi branje popestrili, smo se odločili, da bomo njihove izjave pustili v angleščini oziroma nemščini, tako da boste lahko ob branju dodatno razgibali svoje možgane. 

Weihnachten in Österreich (Carina Rumpler) 

Carina Rumpler

Weihnachten wird in Österreich auf verschiedenste Art und Weise gefeiert. Das ist von Region zu Region und von Familie zu Familie sehr verschieden. Deshalb werde ich jetzt einfach erzählen, wie es bei uns zu Hause zu Weihnachten ist. Weihnachten ist das Fest der Familie. Egal in welcher Stadt oder in welchem Land ich und meine Brüder uns ganzes Jahr aufhalten, zu Weihnachten haben wir zu Hause zu sein. 
Da gibt es dann am 24.12. gegen 17 Uhr das Weihnachtsessen bei meiner Oma (Wurst- und Käseaufschnitt), bevor es zur Bescherung geht. Der Christbaum steht immer im Wohnzimmer und die Tür zum Wohnzimmer ist den ganzen Nachmittag fest verschlossen, damit das Christkind seine Arbeit verrichten kann. Wenn es Zeit für die Bescherung (also die Geschenkeübergabe) wird, verschwindet mein Opa für ein paar Minuten unbemerkt im Wohnzimmer. Dann zündet er – immer noch wie vor 20 Jahren, als wir alle Kinder waren – heimlich die Kerzen auf dem Christbaum an und läutet dann mit der Glocke. Die Glocke gehört zur traditionellen Weihnachtsausstattung, sie zeigt nämlich an, dass das Christkind da war und Geschenke gebracht hat. (Viele Österreicher reagieren allergisch auf den Weihnachtsmann, denn bei uns bringt immer noch das Christkind die Geschenke.) Dann dürfen wir alle ins Wohnzimmer kommen und den Christbaum, der im dunklen Zimmer im Kerzenschein erstrahlt, bewundern. 
Večerja

Božična večerja predstavlja pomemben del božičnega praznovanja v marsikateri kulturi in državi.
Da wir eine nicht besonders musikalische Familie sind, kommt die passende Weihnachtsmusik von der CD, die Zeiten in denen wir Kinder vor den Christbaum freiwillig Weihnachtslieder zum Besten gegeben haben, sind schon länger vorbei. Dann werden die Geschenke ausgepackt und Kekse gegessen, Wein getrunken, und noch mehr Kekse gegessen. Um 22:00 gehen wir dann alle gemeinsam in die Christmette. Auch wenn unter dem Jahr kaum Menschen in der Kirche sind, ist es zu Weihnachten fast voll. Nach der Messe gibt es vor der Kirche noch Glühwein und Glühmost, mit musikalischer Untermalung durch eine Blasmusikgruppe. 
Und dann geht es auch schon wieder nach Hause, schließlich muss auch am nächsten Tag wieder Weihnachten gefeiert werden – da sind dann nämlich traditionell die Verwandtschaftsbesuche dran. Und wenn dann bei allen Verwandten einmal Weihnachten gefeiert wurde, dürfen wir wieder alle dorthin zurückkehren, wo wir auch sonst leben – und uns auf Silvester und Neujahr vorbereiten.

Christmas in Hungary (Anita Rádonyi)

Christmas in Hungary is celebrated very similarly as in other Central-European countries. It is usually the biggest holiday of the year when the whole family gathers. Besides exchanging gifts, everyone goes crazy on food. Hungarian children are visited by Santa Claus (Mikulás) on 6 December and at Christmas, Jézuska (Baby Jesus) brings their presents that they receive on Christmas Eve. After gifting it’s time for the feast! 
Anita Radonyi

​The most typical Christmas dishes include fish soup, stuffed cabbage, and roast turkey. There is no Hungarian Christmas without beigli (rolls filled with either poppy seed or walnut) and szaloncukor (literally: parlor candy), which is a piece of fondant, caramel, or jelly covered with chocolate and wrapped in colourful foil. These candies are also used as decoration on the Christmas tree, along with walnuts, gingerbread cookies, and the more modern ornaments. 
However, in my family, we don’t decorate with edible items anymore, as once my dog ate all of them from the bottom of the tree, leaving us wondering where could they have possibly disappeared! So be careful when you’re trying to recreate Hungarian traditions!
Darilo

Dandanes si božičnih praznikov brez daril ne predstavljamo.

Christmas in England (Stephen Mayland)

Stephen Mayland

There is not one thing I miss about Christmas in England. For me it is the small things, the music that is played, the atmosphere around town and inside homes, the smiling faces of people, the preparations for Christmas, and then the days of Christmas being with family and sharing. I see the decorations in the house, I hear the music playing, and my father singing. Our family gets together on Christmas Day to share presents with each other and then the Christmas lunch my mother prepared for everyone. It is in these things that I enjoy Christmas in England. 
I take my family at least every other year to celebrate Christmas in England. We all enjoy it. Then on Boxing Day, December 26th, my father’s family, brother and sisters get together, and all cousins come together. And again singing, talking, catching up on news, playing games, eating, and drinking. I always look forward to seeing as many members of my family as I can. 
In Slovenia, I have introduced and made Christmas as a special day for my family. I prepare and cook a traditional English Christmas lunch for all. My wife and her family celebrate New Year and so that is now what I also look forward to. What is ‘bolje’ in Slovenia is walking along the river in Ljubljana and enjoying the atmosphere. This year maybe we will have kuhano vino or mulled wine. I still have not done that. There is more celebrating the end of the year and beginning of the new year here than back home.
Cimet in orehi

Brez orehov in cimeta božičnih in novoletnih praznikov enostavno ni!

 Christmas in Ireland (Leigh San Juan)

In Ireland Christmas is the main event of the entire year: lots of drinking (of course), Christmas eve drinks, Irish coffee on Christmas morning, and a big Christmas dinner on the 25th with friends and family – I really miss that here. This year we are having a big all-day celebration Irish style on the 25th! Can’t wait! 
Leigh San Juan

A typical Dublin Christmas day in my neighbourhood starts with a Christmas day swim in the sea. The 40-foot bathing place is packed on Christmas day. You jump into the sea and jump out just as quick. Then drink a hot whisky! Usually then you head home and start drinking, eating, visiting people, and cooking. We have lunch around 3 or 4; a big roast turkey, roast potatoes, gravy. Of course we pull Christmas crackers filled with games and jokes.
Piškoti

Ste letos tudi vi pekli praznične dobrote?
Ne glede na to, kje in kako boste letos praznovali božične in novoletne praznike, je pomembno predvsem to, da boste ta čas preživeli v družbi svojih najbližjih in najljubših! Če bi praznike radi popestrili s tujimi običaji ali navadami, pa boste ideje zagotovo lahko našli pri naših LanguageSitterjih®!

Špela Pirc

ŠPELA PIRC

KOORDINATORKA IZOBRAŽEVANJA
spela.pirc@languagesitter.si | www.languagesitter.si

languagesitter
LANGUAGESITTERKA ZA ITALJANŠČINO

Prijavite se na e-novice: