Kako se učiti tujega jezika za potrebe službe?






Avtor: DEANA JEZERŠEK
​Najpogostejši razlog, da se po zaključenem šolanju spet odločimo za učenje tujega jezika, je po naših izkušnjah služba – bodisi za napredovanje, bodisi za novo delovno mesto, bodisi zaradi novih potreb na trenutnem delovnem mestu. Če se ozremo na vse tečaje, ki jih pri nas izvajamo za potrebe službe, lahko prepoznamo nekaj skupnih točk. Prav te bomo skupaj z nekaterimi nasveti delili z vami. Morda vam pridejo prav. 
Nasveti

Kako si lahko olajšamo učenje jezika za potrebe službe?

www.spletnastranpodjetja.com

Kako pogosto obiščete spletno stran podjetja, v katerem ste zaposleni? Ta namreč vsebuje osnovno besedišče, ki ga podjetje uporablja, v vsem napisanem pa je vedno prisotna tudi slovnica. Če podjetje zahteva znanje določenega jezika, to največkrat pomeni, da v tem jeziku že posluje – potemtakem je tudi spletna stran prevedena v ta jezik. Oglejte si jo do potankosti, naučite se izrazov, tipičnih za podjetje, pozorni bodite na to, kako se podjetje predstavi v tujem jeziku. 
Spletna stran

Obiščite spletno stran podjetja, v katerem ste zaposleni.

www.konkurenca.com

Ostanite na spletu še malo dlje. Preverite spletne strani podobnih ali konkurenčnih podjetij v ciljnem jeziku, najbolje kar iz držav, s katerimi poslujete. Če se na primer želite naučiti nemščine, preučite spletne strani podobnih podjetij v Nemčiji in Avstriji. Besedila na teh straneh so namreč napisali materni govorci, ki se po vsej verjetnosti spoznajo tudi na izbrano področje; tako je tveganje, da se je med prevodom v besedilo vrinil kakšen neustrezen izraz, manjše. Prava zakladnica besedišča in izrazoslovja, ki ga potrebujete za svoje delo! 
Konkurenca

Preverite spletne strani podobnih ali konkurenčnih podjetij v ciljnem jeziku, najbolje kar iz držav, s katerimi poslujete.

Ne belite si glave po nepotrebnem

Če ste na primer prodajnik in morate pisati ponudbe, zakaj bi si belili glavo s snovanjem ponudb v ciljnem jeziku, iskanjem ustreznih izrazov, fraz in slovničnih pravil. Preprosto pošljite povpraševanje podjetju iz iste panoge iz države, v kateri govorijo vaš novi tuji jezik – dobili boste primer kvalitetne ponudbe v ciljnem jeziku. Uporabite, kar se vam zdi uporabno, in spremenite, kar je treba prilagoditi. Jezikovni trenerji imamo najraje oddajo povpraševanj prek spletnih obrazcev s spustnimi (ang. drop down) meniji, saj ti vsebujejo strnjeno relevantno strokovno izrazoslovje na enem mestu. Poleg tega v ponudbah kar mrgoli vljudnostnih in ostalih fraz, značilnih za dobro komunikacijo s strankami. Dobre fraze prepišite in jih uporabljajte, lahko pa si tudi sestavite predloge sporočil za določene vsebine, ki se pri vašem delu redno ponavljajo. 
Pisarna

Pošljite povpraševanje podjetju iz iste panoge iz države, v kateri govorijo vaš novi tuji jezik – dobili boste primer kvalitetne ponudbe v ciljnem jeziku.

Pozdravljeni, sem … in delam v …

Sebe in svoje podjetje se naučite predstaviti v tujem jeziku. Kamor koli greste in kjer koli nekoga na novo spoznate, ne morete mimo osebne predstavitve in vsaj kratkega pogovora o službi. Če za delovno mesto potrebujete določen jezik, potem boste skoraj gotovo spoznavali nove ljudi v tem jeziku. Izkoristite čas doma in se na to situacijo dobro pripravite. Če se na delovno mesto šele prijavljate, vadite svojo predstavitev v ciljnem jeziku. Morda že razgovor ne bo potekal v slovenskem jeziku. Splet ponuja veliko primerov dobrih predstavitev. Prilagodite jih in vadite. 
Predstavitev

Sebe in svoje podjetje se naučite predstaviti v tujem jeziku.

Kaj točno potrebujem?

​Čas učenja ali nadgradnje jezika se bo znatno skrajšal, če boste vedeli, v katerih situacijah boste tuji jezik potrebovali. So to predstavitve podjetja, prodajni sestanki, izmenjava elektronskih sporočil z dobavitelji? Če boste iskali pomoč pri učenju, boste tudi lažje izbrali pravi jezikovni tečaj. Če imate specifične potrebe, potem je prava izbira individualni tečaj. Bolj ozko kot boste definirali svoj cilj, krajši tečaj boste potrebovali. Na jezikovni tečaj prinesite svoja gradiva: primere elektronskih sporočil, kataloge, ponudbe, predstavitve ipd., in vztrajajte, da na urah delate z njimi. 
Cilji

Definirajte svoje cilje; če imate specifične potrebe, potem je prava izbira individualni tečaj.

Z LanguageSitterjem® vam sploh ni treba na jezikovni tečaj

LanguageSitterjev® pristop k učenju jezika vam omogoča, da se jezika učite kar med svojim delom. Posvetujte se z nami ali s svojim jezikovnim trenerjem, kako bi lahko jezikovni tečaj združila z vašim delom. Si to težko predstavljate? Naj povem primer iz lastne izkušnje, ko sem vodjo prodaje podjetja iz lesne industrije poučevala nemško. V treh urah, ki sva jih trikrat tedensko namenjala nemščini, je stranka odgovorila na vsa elektronska sporočila, ki jih je prejela v nemščini, in poslala vse potrebne ponudbe (medtem sva oblikovala predloge elektronskih sporočil in ponudb). Na vsakem srečanju sva nadgrajevala predstavitev podjetja, ki jo stranka uporablja na prodajnih sestankih ter pisala vsebine za novi katalog in spletno stran podjetja. Skozi vsa ta besedila sva spoznavala slovnico in nadgrajevala besedišče. Prav tak način učenja, v okviru katerega lahko svoje novo znanje takoj prenesete v prakso in tako postajate pri uporabi jezika vedno bolj samostojni, naše stranke navajajo kot našo največjo prednost.
Individualni tečaj

LanguageSitterjev® pristop k učenju jezika vam omogoča, da se jezika učite kar med svojim delom.
Znanje tujega jezika ni tako nedosegljivo, kot se zdi na prvi pogled. Bodite iznajdljivi in si pomagajte z obstoječimi orodji, kjer je le mogoče. V enem prejšnjih blogov smo zato z vami delili najuporabnejša spletna orodja, ki so vam lahko v pomoč pri vsakodnevni uporabi angleščine (poiščite podobna orodja za jezik, ki ga potrebujete). Če gre več kot le za majhno nadgradnjo znanja jezika, predlagamo, da se po nasvet obrnete k strokovnjaku. Delo jezikovnih trenerjev je, da vas usmerimo v pravo smer, z vami zgradimo temelje za bodočo nadgradnjo, da vam pokažemo bližnjice in da karseda hitro postanete samostojen uporabnik tujega jezika. 


languagesitter
LANGUAGESITTERKA ZA ITALJANŠČINO

Prijavite se na e-novice: