VAS ZANIMA, Kako najti čas za jezikovni tečaj?






Avtor: ​MANCA PANGERC
Ste si kdaj zaželeli, da bi imel dan več kot 24 ur? Brez dvoma se je vsakdo kdaj moral sprijazniti z dejstvom, da enostavno ne more več narediti vsega, kar si želi. V študentskih letih se je še dalo kakšno predavanje kompenzirati z lenobno kavico na soncu, svet odraslih pa žal izpuščanju obveznosti ni tako naklonjen. Težko je najti čas za stvari, ki jih je treba narediti; kaj šele za vse tisto, kar bi radi počeli.
Kava

V študentskih letih se je še dalo kakšno predavanje kompenzirati z lenobno kavico na soncu, svet odraslih pa žal izpuščanju obveznosti ni tako naklonjen.

Jezikovna šola se mora prilagajati posamezniku

Na srečo je za vse, ki nimate časa za standardne in tradicionalne jezikovne tečaje, tukaj LanguageSitter®. Pri nas spodbujamo vsakršno željo po znanju jezikov in jo poskušamo kljub najrazličnejšim preprekam tudi uresničiti. Smo mnenja, da je jezikovna šola tista, ki se mora prilagajati posamezniku, in ne obratno. Naš pristop temelji na prikrojenem učenju jezikov, katerega posebnost je, da učenje jezikov omogoča tudi ljudem z nepredvidljivimi in natrpanimi urniki. Vaš čas optimiziramo do te mere, da zlahka prihranite še kako dragocene minute v polnem dnevu obveznosti. Naši jezikovni trenerji vas namreč lahko obiščejo na domu ali v pisarni, se z vami peljejo na službeno pot, z vami s pomočjo videoklica kramljajo prek našega spletnega sistema LanguageSitter® ONLINE ali pa vam na najbolj optimalen način popestrijo preživljanje prostega časa. Kaj je lepšega kot to, da se vam na tečaj ni treba nikamor peljati ali pa da tuji jezik spontano in naravno vnesete v svoj vsakdan? Slednje nikakor ni zanemarljivo, sploh če želite svoje znanje kar se da približati znanju maternih govorcev nekega jezika.
Čas

Vaš čas optimiziramo do te mere, da zlahka prihranite še kako dragocene minute v polnem dnevu obveznosti.

Čar LanguageSitterja®

LanguageSitter® ima svoj čar: ritem narekujete sami in prostor za jezikovni trening je povsod, kjer ste vi. Tovrstno kontekstualno učenje pomeni višjo stopnjo pomnjenja in hitrejše premagovanje morda že ukoreninjenih jezikovnih preprek, kot so na primer nesamozavest pri govorjenju in strah pred nastopanjem, težave pri pisanju, neustrezna raba besedišča ali slovnice in podobno. Da je proces učenja še bolj realističen, pa si lahko z našimi LanguageSitterji® redno izmenjujete tudi kratka sporočila ali elektronsko pošto.
Sms

Da je proces učenja še bolj realen, si lahko z našimi LangageSitterji® redno izmenjujete tudi sms sporočila.

Bodite FLEKSIbilni

LanguageSitter® je s svojim paketom Fleksi optimizacijo časa ponesel na še višjo raven: o lokacijah in terminih srečanj se tako lahko s svojim jezikovnim trenerjem ali trenerko dogovarjate sproti. Na voljo vam je vsak delavnik med 8.00 in 20.00, po dogovoru pa seveda tudi izven teh okvirov. Ni nenavadno, da se tečaj začne že ob 6.00 ali prej, včasih pa z jezikovnim treningom začnemo celo ob 22.00 ali še kasneje, če je to potrebno. Če se čez dan znajdete v jezikovni zagati, vam vaš osebni jezikovni trener na pomoč priskoči tudi po telefonu. LanguageSitterji® so izjemno odzivni in fleksibilni ter se vam popolnoma posvetijo. 
Kot LanguageSitterka® lahko povem, da nam vse to sploh ne predstavlja dodatnega bremena, temveč kvečjemu raznolikost pri delu. S tem tudi sami bogatimo izkušnje in si širimo obzorja. Kar nekaj takšnih primerov se mi je vtisnilo v spomin: učenje slovenščine med sprehodom po središču Ljubljane (ki dokazuje, da se lahko veliko naučimo že iz imen ulic in trgov), trening nemščine v kavarni z zvočnim snemalnikom namesto papirja in pisala, obisk nemškega festivala, jezikovni trening med potenjem v fitnesu (plus točke za multitasking), sprehodom v naravi, vožnjo na sejem v tujini in še bi lahko naštevala.
Fitnes

Jezikovni trening med potenjem v fitnesu? Domišljija Jerice Zupan res ne pozna meja!

Ni izgovorov!

Zdaj ni več izgovorov za odlašanje z jezikovnim treningom – LanguageSitter® s svojo inovativnostjo uteleša fleksibilnost tako na lokacijski kot na terminski ravni, v polnem zagonu prinaša individualno prilagojene vsebine, za vas izbere primernega jezikovnega trenerja in s sodobnim spletnim sistemom, ki ga redno nadgrajujemo, pomete s konkurenco vsakega še tako dobrega učbenika.

Manca Pangerc

MANCA PANGERC

LANGUAGESITTERKA® ZA NEMŠČINO IN ANGLEŠČINO
manca.pangerc@languagesitter.si www.languagesitter.si

languagesitter
LANGUAGESITTERKA ZA ITALJANŠČINO

Prijavite se na e-novice: